Kuunteleva lukija
![]() |
| Kuva: Ilona Juntura |
Myöhemmin
autoomme murtauduttiin kotipihalla, ovi väännettiin sorkkaraudalla ja
mikroaaltouuni repäistiin seinästä irti. Mikron mukana meni venäläinen maatuskan
mallinen pannumyssy, joka oli minulle rakas ja tärkeä. Harmittelin, etteivät
vieneet cd-kirjakasaa, pannumyssyn sijaan.
Koronavuonna
tutustuin sitten äänikirjapalveluihin. Nopeasti huomasin, etteivät
kaunokirjalliset teokset sovellu äänikirjoiksi, ainakaan minulle. Dekkarit
kyllä, mutta niitä luen tosi vähän ja elämäkerrat menivät kuuntelemallakin,
tosin en niitä ollut kovin paljon lukenut. Huomasin, että kirjan
ääneenlukijalla on valtavan suuri merkitys. Jos lukija on huono, ei kirjaa viitsi
kuunnella. Hans RosenFeldin kirjan Surman susi lukee suomeksi näyttelijä Vera
Kiiskinen. Kaikki on ok niin kauan kun kirjassa mainitaan paikkakunta Kalix.
Kiiskinen lausuu sen ”Kalix” vaikka kaikki täällä pohjoisessa Ruotsin rajalla
tiedämme, että se lausutaan ”Kaalix”. Se oli melkein siinä, kidutin itseäni ja
kuuntelin kirjan loppuun asuen Kalixin kunnassa.
Sitten
kuuntelin Karin Smirnoffin kirjan Lähdin veljen luo, suomeksi. En yhtään
tajunnut, mikä ihme oli kirjan päähenkilön nimi ” Jaana Tsippo” ja mietin miten
se kirjoitetaan. No kuuntelin kirjasarjan ruotsiksi, päähenkilö on Jana Kippo ja
Kippo lausutaan ihan vaan Kippo, niin kuin se kirjoitetaankin.
Joissakin
ruotsalaisissa äänikirjoissa, jotka on suomennettu ja luetaan suomeksi sana ”ICA”,
joka on ruotsalainen kauppaketju, lausutaan I C A, eli sanotaan kirjain
kerrallaan, vaikka oikeasti se lausutaan Iikka, Söderhamn lausutaan juuri noin,
eikä Sööderhamn, miten se oikeasti lausutaan. Että menee hermot! Eikö niitä
lukijoita opeteta lausumaan edes ruotsia?
Fyysistä
kirjaa lukiessa ei tällaisiin ongelmiin törmää ja sitten jään miettimään: kumpi
on enemmän kirjan ääneenlukija vai kirjan kirjoittaja?
”Jokaisen kansalaisvelvollisuus on silloin
tällöin ostaa fyysinen kirja eikä vaan valittaa, että ihan kauheaa, kun
kirjakaupat katoavat ja äänikirjat vievät kaiken. Se on jokamiehen
kulttuuriteko, piru vie!” sanoo kirja-alan vaikuttaja Leena Majander-Reenpää
Helsingin Sanomien haastattelussa 5.9.2021.
Entäs
jos äänikirjat muistuttaisivat enemmän kuunnelmia kuin ääneen luettuja kirjoja?
Tällöin ainakin äänikirja olisi itsenäinen taideteos eikä niinkään pelkästään
toinen jakelukanava kirjalle.
Laura
Malmivaaran Esikoiskirjan Vaiti toinen lukija Malmivaaran itsensä lisäksi on
näyttelijä Marja Packalén. Hän lukee osuutensa kuunnelmanomaisesti. Minusta
Packalénin jaksoja, äidin osuutta, oli mukava kuunnella.
Mietin
että liukeneeko paperisilta sivuilta digimaailmaan jotain korvaamatonta?
Voivatko kirjat esineinä kadota kokonaan? Välistä toivon että katoavaisivatkin:
minulla on kotona yhteensä viisi kirjahyllyä, kolme varsinaista, sitten on
keittiössä keittokirjahylly ja olohuoneessa osa taidekirjoista. Mutta kirjoja
on myös yöpöydillä, olohuoneen sivupöytä on täynnä kirjoja.
Espanjalainen
historiantutkija Irene Vallejo sanoo Hesarin haastattelussa 13.6.2021:
”Historiassa ylipäätään on paljon enemmän kyse pysyvyydestä kuin muutoksesta,
ja niin on myös kirjan ja lukemisen kohdalla.”
”Samalla
tavalla kuin internetin pohjana ovat perinteisten kirjastojen arkistointijärjestelmät,
e-kirjakin perustuu painettuun. Samalla tavalla sitä luetaan. Ja äänikirjaa
kuunnellaan niin kuin tarinoita muinoin.”
”Kaikki
tekniset uudistukset rakentuvat edellisten varaan, eivät ne tyhjästä synny.
Siksi kyse ei ole siitä, että uusi kilpailisi vanhan kanssa tai tuhoaisi sen.
Kyse on kehityksestä ja rinnakkaiselosta.”

Kommentit
Lähetä kommentti